Afirmar que España cuida la lengua catalana en estos tiempos en que en Cataluña se ponen de acuerdo las fuerzas más dispares (CiU, PSC, ERC, IV y CUP) para oponerse a la igualdad entre castellano y catalán, parece un contrasentido. Pero no lo es. Lo podremos comprobar a lo largo del post.
Continuamente asistimos entre incrédulos y horrorizados al triste espectáculo que dan la mayor parte de partidos con presencia en Cataluña oponiéndose a lo que en la calle es normal, o sea la convivencia pacífica de ambas lenguas. Lo peor del caso es que lo pretenden vestir como una defensa del catalán, cuando en realidad es un despiadado ataque frontal a la utilización del castellano en la enseñanza. ¿Tan injusto es que los niños reciban una parte de la enseñanza en su lengua materna?
Desde Cataluña se mira con una cierta adoración al vecino del Norte. Ese vecino, Francia, que no ha tenido a lo largo de los años el más mínimo respeto con las lenguas minoritarias. El actual Primer Ministro francés es Manuel Valls, nacido en Barcelona, y que lógicamente ha suscitado la esperanza de los medios nacionalistas catalanes por aquello de "es de los nuestros". Pero parece que el señor ministro es del grupo de "los otros". En una de sus visitas a Córcega, donde el independentismo corso ha realizado varias acciones terroristas el Sr. Valls afirmó : "En Córcega ya se está aplicando una política de firmeza" y recordando que Córcega goza del Estatuto de Autonomía más desarrollado del país afirmó " Córcega pertenece a la República y las leyes de la República deben aplicarse en esta zona". Nadie le ha llamado fascista. Debe recordarse que el único idioma oficial en la isla es el francés. La máxima aspiración lingüística en Córcega es que se introduzca también el corso en la enseñanza pública en igualdad de condiciones al francés. Aspiración que está muy lejos de ser tenida en cuenta por las autoridades francesas. Así cuida Francia sus idiomas minoritarios.
En Cataluña nuestra máxima aspiración es que en las escuelas se estudie en catalán y en castellano, pero para muchos de los "representantes" del pueblo eso es una barbaridad. Para ellos es mejor la inmersión solo en catalán
Tenemos otro ejemplo más cercano de como protege Francia el catalán. Hace algo menos de cuatro siglos, cuando el territorio catalán se extendía hasta el Rosellón el uso de esta lengua era bastante uniforme.
Retrocedamos a 1641. La oligarquía catalana, aprovechando una fuerte crisis económica en España, se levanta contra la monarquía, se declara República Independiente y acaba pidiendo ayuda a Francia. Poco tiempo pasa, sin embargo, hasta que de nuevo se implora ayuda a Castilla para despedir al invasor francés. La situación se restablece con la Paz de Westfalia y finalmente con el tratado de los Pirineos, por el cual el territorio catalán queda dividido y todo el Rosellón, Conflent, Vallespir y una parte de la Cerdanya quedan en manos francesas. ¡La división del territorio catalán por culpa de los nobles y oligarcas del lugar¡
Y ahí comienza la gran diferencia en la forma de proteger un idioma, cuyas consecuencias llegan hasta los tiempos actuales. El 2 de abril de 1700 se proclamó en Francia el Real Decreto de Luis XIV por el que se prohibió drásticamente el uso de la lengua catalana en documentos oficiales, notariales y de otro tipo bajo pena de invalidar el contenido. Desde entonces el francés continúa siendo la única lengua oficial y la única que se utiliza en la enseñanza pública en la zona que los nacionalistas llaman la Cataluña Norte.
El uso del catalán en el Rosellón y demás regiones "catalanas" del Norte se circunscribe actualmente a lo folclórico (algún deporte incluído) y no mucho más. Hay una cierta actividad por la denominada escuela Bressola con enseñanza al 100% en catalán creada por la contribución de la Generalitat de Cataluña cuando esta Institución estaba comandada por el socialista cordobés Muy Honorable Sr. Montilla. Todavía en 2012, con recortes por todas partes, el gobieno del Muy Honorable Sr.Mas ha donado una cantidad cercana a los 600.000€ para la enseñanza del catalán en Francia. ¡Inaudito¡
Se podría afirmar que en estos 300 años nuestros vecinos franceses no solo no han protegido, sino que han aniquilado el catalán de la Cataluña Norte. Para eliminar hasta las huellas incluso han englobado a todos estos territorios en un gran Departamento llamado Pirineos Orientales. No han dejado ni el nombre.
El caso del catalán en España es diametralmente opuesto. Sin duda han habido etapas en que se han hecho leyes injustas que menoscaban su uso, pero la realidad es que los españoles decidimos en nuestra Constitución del 78 que era bueno proteger las lenguas minoritarias y el Congreso aprobó el Estatut donde se declaran catalán y castellano idiomas oficiales en Cataluña. El catalán es , en España, en el siglo XXI, un idioma vivo y de eso también nos sentimos orgullosos los españoles, hayamos nacido en Cataluña o no. La pena es que el nacionalismo catalán quiere actuar como LuisXIV y condenar al castellano a la exclusión de las aulas y dejar el idioma sin valor oficial y administrativo en Cataluña. Ese puede ser de nuevo su gran error. Lo curioso es que socialistas y comunistas se alíen con los nacionalistas con esta finalidad.
Espero que mi contribución ayude a dejar claro que España protege el catalán.
ASI es, españa ha protegido el catalán y , ahora, cataluña no protege el castellano, Pero ¿Quienes se han creído que son "ellos" para decidir por otros¿ Me niego a acatar su mandato. ¡Vergonzoso¡
ResponderEliminarPrefiero estar en el lado de los que intentan hacer las cosas bien que en el que predomina el egoismo partidario. El catalán es un idioma nuestro, de los españoles, como lo es el gallego y el vasco, y el valenciano. Como lo es nuestro propio idioma, el castellano. Lo inconcebible es que alguién pretenda limitar nuestros derechos lingüísticos obligándonos a vivir (al menos en la escuela y en la administración) sin derecho a utilizarlo.
EliminarMuy buen post. Cuanto más cedes con ciertos personajes menos respeto te tienen. Hasta que en algún momento haya que decir basta.
ResponderEliminarUn saludo.
@JASANCHEZT
Gracias por el comentario.
EliminarEl nacionalismo es como un pozo sin fondo. Por muchas cesiones de responsabilidad que se hagan siempre se quiere más. Incluso se utilizan esas mismas transferencias para reclamar con más fuerza otras transferencias.
Evidentemente todo tiene un límite y creo que el límite está muy cerca.
Saludos
Me faltan conocimientos históricos para valorar los antecedentes a los que te refieres, pero si todo es correcto me parece muy interesante. PelayoFG
ResponderEliminarGracias por el comentario.
EliminarNo te quepa ninguna duda que los antecedentes expuestos son correctos.
Saludos
Ésto no es de ahora, ya hace años que intentan que en la calle se hable menos castellano.
ResponderEliminarDecía Pompeu Fabra:
“Hay que descubrir, uno a uno, todos los castellanismos que infestan nuestra lengua debido al peligro que corremos de llegar a una casi identificación de nuestro léxico y nuestra sintaxis con los de la lengua dominadora”.
Y también hablaba Joaquim Casas-Carbó:
“Que cada cual escriba la variedad viva de catalán que le plazca, enriqueciéndola, depurándola, completándola, perfeccionándola con los elementos asimilables de la lengua antigua, con los más asimilables de las lenguas hermanas contemporáneas, provenzal, francés, italiano, portugués… de todas ellas menos del castellano, porque precisamente de este último ha de hacer el catalán un trabajo de desasimilización”,
Magnífica aportación.
ResponderEliminarEstoy en contra de esa discriminación negativa del castellano a la hora de enriquecer el catalán. Entiendo, sin embargo que se proteja la lengua catalana. Estoy totalmente en contra de que bajo esa pretendida defensa se imponga su uso por encima de la otra lengua oficial de Cataluña.
Demasido largo! Yo vivo en Cataluña y te aseguro que la lengua mayoritaria en la calle es el castellano.
ResponderEliminarGracias por el comentario.
ResponderEliminarLo que dices está de acuerdo con las estadísticas publicadas.
Saludos
Leído el post y deduzco que Francia no protege el catalán, pero ninguna pista de como España lo protege. Deberías aportar algún dato.
ResponderEliminarEs lengua oficial de cataluña para empezar y reconocida su existencia en la constitucion para todo lo demas el estatut
EliminarGracias por el comentario.
ResponderEliminarComo afirmo en la última parte del post y creo que es sabido por todos, la Constitución del 78 que votamos todos los españoles declaró el catalán idioma oficial de Cataluña, al igual que el español. Ya se hizo en la vieja constitución del 31. Eso es proteger el catalán.
El hecho de que se pretenda que en la escuela se practique el bilingüismo al mismo nivel que el castellano también es proteger el catalán (la pena es que la Generalitat lo aplica sectariamente y obliga la enseñanza en solo una de los dos idiomas oficiales)
Un cordial saludo
Para proteger el catalán no basta con que lo diga la constitución, hay que llevarlo a la práctica de alguna manera, y eso no lo hace España, sólo el Govern de la Generalitat. Como mucho España ha delegado la protección del catalán a otros organismos, para mí eso no es proteger. Si así fuera, lo del "baleá" o "aragonés oriental" debería haber sido cuestionado seriamente desde Madrid, aún estamos esperando alguna reacción.
ResponderEliminarParece que vas un poco mal. Eso lo hace el gober por lo tanto lo hace españa. España es un pais autonomico las autonomias son la representacion del estado por lo tanto el gobern representa al estado si el gobern protege al catalan lo hace el estado. Pero esa proteccion fue cedida a las autonomias para que ellas que son las interesadas observaran que proteccion daban a sus lenguas. De hecho si el gobierno central interviniera de algun modo seria visto como una intromesion en las competencias de los gobiernos autonomicos.
EliminarEstoy segura que Cataluña se guardará muy mucho de no eliminar el Castellano, pues allí están las más importantes editoriales españolas, las cuales traducen al Castellano la mayoría de los libros que los Castellanoparlantes leemos y allí también está gran parte de la industria de doblaje de España, doblaje al Castellano.
ResponderEliminarBuen post y comentarios,
Saludos
@Nitromarisa
todo historicamente cierto. Buen artículo
ResponderEliminar